“Woman’s Song” and other poems by Gülten Akın

Poems from What Have You Carried Over?: Poems of 42 Days and Other Works by Gülten Akın, translated by Saliha Paker and Mel Kenne   Spring Oh, no one’s got the time to stop’n think about fine things With broad brush-strokes they move along Sketching homes kids graves onto the world Some are obviously lost…

unnamed

Dowsing/ RABDOMANTICA – by Daniela Raimondi

Dowsing/ RABDOMANTICA & other poems is © Daniela Raimondi, the english translations are © Anamaría Crowe Serrano DOWSING   Mother pregnant with rain. Mother of virgin sounds, with music in your marrow and the chirping of a bird in your mouth. Mother sewing and unsewing the waters and the tides holding between your teeth the…

Alexander Cigale’s translation of Anna Akhmatova’s “Requiem”on Project Muse

  Alexander Cigale has retranslated Anna Akhmatova’s “Requiem” for Project Muse. I have been following the translation process for a while and I thought to add links here for readers of Akhmatova, including Cigale’s translations of Anna Akhmatova’s Minatures and a link to “Epilogue” from Requiem, Via Moving Poems EDIT: Alex Cigale has shared a…