Un incontro / An encounter and other poems by Viviana Fiorentino, translated by Maria McManus

Poet’s Note These poems that I submitted are a part of my experience as a volunteer in an immigrant detention centre in Northern Ireland. They were written in Italian and translated into English by the poet Maria McManus. The English language versions appear beneath the poems.                    […]

“Beochaoineadh Máthar Maoise” and other poems by Ellen Nic Thomás

Beochaoineadh Máthar Maoise A dhílleachta linbh gan ainm, gan athair, Do chraiceann ar aondath le humha an nathair, A lúbann timpeall do thaobhán uiríseal, Mar bhata ceannródaí is sníomhanna sisil. Is trua liom ciseán do dhóchas a fhíochán, Do dhán a chaitheamh i bpoll an duibheagáin, D’eiseadh a chruthú ar bhunús baill séire, ‘Nois tá […]

‘a song to rest the tired dead’ and other poems by Raine Geoghegan, MA

Romanichals in the 1950’s(i) covels packed chavies scrubbed clean me rackley’s bal washed with panni the grai grizhomed holled (ii) opre and gel on dikk the next atchin tan a fellow chal pookers kushti bokt   Romani words: Romanichals – English Romanies; Covels – belongings; Chavies – children; rackley’s – girls; Grai – horses; Grizhomed […]