‘Lilacs From the Field of Mars’ and other poems by Maureen Boyle

Darshan

 
(Hindi: the pleasure of looking)
 
In my favourite of your Indian stories
you are working in your room in the garden ashram:
the air is heavy with mangoes and dung
the cows in the gowshala sing
the saffron cloths of the swami flap like prayer flags on the line.
 
You are working on the Gita intent and peaceful
but suddenly you look up and there is the cook,
Santakumar, with his extended family smiling at your door
and when you ask what you can do for them
he says, “No, no – just Darshan Mr Malki, just Darshan.”
 
And now, on many nights when you are asleep before me
I lie and look and think, “Just Darshan, just Darshan Malachi.”
 
First published in ‘Incertus’ 2007.
 

Invoking St Ciarán of Saigher

 
When the blackbirds begin to build their nest against your house
we take it as a good sign – an omen of continuance, of the birds
knowing it as a gentle place, trusting its rafters, burrowing
into the soft hydrangea, coming right into the luctual house,
the house of the dead. They swoop in – the rich open sough
a sound bigger than themselves, comic with beards of grass,
busy with the build. But at your month’s mind, the birds are frantic
through the night and in the morning the perfect nest is overturned,
one small fledgling left by the sparrowhawk upon the ground
and the bewildered mother bird still flying in with worms, unable
to break her instinctive act. I lift the scalding and feel again the cold
of death as I had on your cheek in the bright mornings of that May week
when I stole downstairs to be with you alone. Now I wish I had the power
of the Midlands Saint, whose prayer alone could bring back the birds,
could put the breath back into men when it had gone.
 
First published in ‘Festschrift for Ciaran Carson’ 2008
 

Put Out the Light

 
in Memoriam Robert Mc Crea, 1907 – 1990
 
The entrails of a salmon flower in the sink
in the picture I have of you
teaching me to gut fish.
 
You have lifted it from the river
at the foot of our house
the Mourne filled with Sperrin water
 
and now its insides stream
like river weed running in the current –
something of the river brought home.
 
You handle it tenderly, call it “she”,
a hen, and are saddened when you find the roe
that will not have a chance to spawn.
 
Another time, the weather in the window different,
you show me how to clean out a hen bird,
a turkey, that will hang in the cold ‘til Christmas.
 
This lesson is serious. You say, “You must take out the lights”…
the lungs that hide in the dark of the turkey’s vaulted belly.
“Put out the lights and then put out the lights”.
 
On ordinary days you mush up Mother’s Pride
to feed Rhode Island Reds, the smell of wet bread
filling the scullery for hens that scare my mother.
 
Those days, you had finished with the Mill
and the blizzard of the scutching room that gave you Monday fever.
How cruel that the weekend seemed to mend you, only to begin again.
 
Proust’s father gave it another name, byssinosis,
from the fine linen you were dying to produce
but would never wear.
 
At weekends you would make a rosary of the village lanes
up High Seein, spitting into hedges with the other men,
knowing the name of every plant it landed on.
 
First published in ‘Incertus’ 2007.
 

Lilacs from the Field of Mars

 

Bringing armfuls of lilacs from the Field of Mars
blushing girls hide them under cotton skirts,
stiffening petticoats like the dancers’ horsehair net
bought by the shimmering bolt they have seen carried
to the costumier’s in the neighbouring street. Once in place
they must brave the babushkas who sit in the dusky corridors
of the old theatre knitting, darning the dancer’s shoes
holding the block in the satin where blood has soaked into cloth.
The hidden flowers rustle as they walk and when inside
are pulled out in a wash of Spring scent to be handed
carefully over the balcony and down to the blind box
where they will wait until the last beat of his pas-de-deux
and then fall in a lilac shower – flowers warmed
by the thighs of girls as offerings for the young god.
 
First published in ‘The Honest Ulsterman’ 2014.
 

Weather Vane

Your love, Lord reaches to heaven
your truth to the skies.

Psalmody

I am on the roof this breezy day,
in the sixth month of my pregnancy,
picking off the moss and lichen and tossing them
in soft bouquets to the ground.

Above me are the chimneys –
their stacks the colour of sand
and round the tops, circles of hearts
opening… to the sky.

I am a billowing blown crow
in my dark work clothes
and this is punishment for vanity.
For finding my face in a bucket of blue

Sister brought me up the back stairs.
The slates I clean are greens and shell-greys
that turn dark ink-blue in rain.
Today is a weather-breeder

the nuns say, presaging a storm,
so I am here to clean the way
and the rain will wash the loosened moss
in green runnels when it comes.

I am as high as the monkey puzzle,
Its open branches wide smiles
at the level of my eye, arms outstretched –
as if they’d catch me.

Down below is the road I will walk
my baby across to give him away
he, in a big dicky-up pram,
me, all dressed. Every Monday

the nuns take me to the parlour
to write a card telling everyone
who needs to know: that I am well,
that the sea is wild, that I am working hard,

that I miss them, when all the while:
I’m sitting at an oak table –
the smell of polish heavy in the air,
the grandmother clock ticking nearby,

dry spider plants on the windowsills
and a sad-eyed Mary hanging her head
in the corner. They take a lot of trouble
with the cards. The gardener runs them

up to Portrush and posts them there
so that the stamp’s right,so that the postman
can tell everyone I’m grand
and it’s not just my parents’ word on it.

I talk to my baby up here.
We’re not supposed to but the wind
takes the words away.
They say Our Lady had no pain

in either the making or getting of God
and she was allowed to keep him.
I’d have liked mine to have an angel for a father –
he’d have been light on me.

I mind my Granny saying
that when the midwife helping Mary
put her hand in to touch
it withered away.

Who’ll help me when the time comes?
It’ll be one of them and I think I’d love
to have that power to wither their hands.
My hands are cold; the first raindrops splashing

on the slate. The red bricks of the walls burn
in the dying sun’s colour and the birds have gone,
taking the little offerings of moss and lichen.
They’ll line their nests with them.

First published in Poetry Ireland Review in 2007.

Audio Poetry by Maureen Boyle

Maureen Boyle on Youtube
From the Fishouse
Maureen-25 (1)Maureen Boyle grew up in Sion Mills, County Tyrone and now lives in Belfast. She was awarded a UNESCO medal for poetry in 1979 when she was 18. She was runner-up in the Patrick Kavanagh Poetry Prize in 2004. In 2007 she was awarded the Ireland Chair of Poetry Prize and the Strokestown International Poetry Prize. She has been the recipient of various awards from the Arts Council of Northern Ireland – most recently an Artist’s Career Enhancement Award in 2011. In 2013 she won the Fish Short Memoir Prize and was shortlisted for the Fish Poetry Prize. She was a finalist in the Mslexia single poem competition in 2013 for a long memoir poem ‘Incunabula’ which was published in Germany this year. Her poem ‘Amelia’ was a BBCNI commission to mark the renovation of the Crown Bar in Belfast and was used in an art installation at the City Hall, Belfast in 2014, as part of the University of the Air Festival, marking 50 years of the Open University. Her poems have been published in The Honest Ulsterman, From the Fishhouse, Fortnight; The Yellow Nib; Poetry Ireland Review; Mslexia; and Incertus. She teaches in St Dominic’s Grammar School in Belfast and with the Open University. She lives in Belfast with her husband, the writer, Malachi O’Doherty.
‘Lilacs From the Field of Mars’ and other poems by Maureen Boyle

‘Sylvia Plath You are Dead’ and other poems by Elaine Feeney

Charles Bukowski is my Dad

 
He stands with me in the
best-dressed-lady-line,
holding open my pearl lace
umbrella to the
ravaging Galway rain.
 
He calls me up on
blue Mondays and gives me
whiskey on bold Fridays.
 
He fills up my father-space
He fills up my mind-space
He fills up my hot-water bottle
 
His advice fills up my cheer
and revives my rotted liver,
 
but that’s a small price to pay
because Bukowski’s my Dad.
 
He’s my feather pillow
and my guitar string.
 
He’s my soccer coach and sex therapist
 
He paints my nails
pepperminty green and sings
 
raindrops keep falling on my head
on wicked trips to the racetrack.
But that’s a small price to
because Bukowski’s my dad.
 

Biteens

 
Little biteens of people, pieces all over the raven pavements and sprayed on the cracked gutters, bits of them strewn on the carpeted lanes, and propped against wheeley bins like the carcasses of bored butlers, bits of them.
 
Biteens of people, shards of anoraks and faded canvas shopping bags, sloven splinters of their teeth, angles of jawlines where jaws used to sit, pieces of people, god help them, dead to rush hour, dead.
 
Silver wisps of greasy dandruffy dead hair.
 
Dead waiting at the bus stop dead waiting at the counter top dead waiting at the social shop dead waiting at the hospital drop dead waiting at the morgue spot.
 
Putting biteens of sharred shoulders to the wind,
their half bodies and eaten bones.
 
The blush-blown look of the cretins, blown out of our way down alleys in corpo houses on free bus spins on acid on nebulisers on tea on glue and sugar on lithium on valium on sadnesss and sorrow on beauty on faith.
 
Biteens of people, pieces of them, imagine it.
 
Light a candle or two.
 
For their mass cards and petitions, for their shopping bags for our lady and their prescriptions, for their mothers for their missing sons and for their saints.
 

Bog Fairies

 
The heather like
Pork belly cracked
Underneath my feet-
 
The horizon like
Nougat, melted
Its pastel line at the heath edge
Blue fading to white light.
 
We stacked rows of little
Houses for bog fairies –
Wet mulchy sods
Evaporating under our small palms.
 
Crucifixions of dry brittle crosses
Forming the skeleton-
My narrow ankles parallel to them.
 
Coarse and tough like the marrow of the soul,
Like the skeletons crucified under the peat.
 
The turf will come good
My father said
When the wind blows to dry it.
 
We dragged ten-ten-twenty bags
With the sulphury waft of cat piss,
Along a track dotted with deep black bogholes,
Then over a silver door, like a snail’s
Oily trail leaving a map for the moon,
And for bog fairies to dance in the mushy earth-
For us all to glisten in this late summer.
 
And behind the door
Once upon some time
Old women sat in black shawls
Bedding down Irregulars and putting kettles
On to boil for the labouring girls.
 
But I was gone.
 
I was gone at ten in my mind’s eye.
I was dragging Comrades from the Somme
I was pulling Concords in line with Swedish giants
I was skating on the lake in Central Park
I was crouched in the green at Sam’s Cross
I was touring Rubber-Soul at Hollywood Bowl
I was marching on Washington with John Lewis
I was in the Chelsea Hotel with Robert Mapplethorpe,
He was squatting on my lap with his lens,
Swearing to Janis Joplin I could find her a shift,
Nothing is impossible when you blow like that girlfriend.
I sang Come As You are in Aberdeen with union converse,
Blue eye liner and mouse holes in my Connemara jumper.
 
I was anyone but me
I was anywhere but here
I was gone
 
We rushed to hurry before the summer light would fade
Because animals needed to be washed and fed
 
And turf needed to be stacked
And all the talk of our youth
Would be said
In whispers and secrets, or written on postage stamps
 
Because light was the ruler as it was closing in around us,
Beating us, like the dark on the workmen
Deep in the channel tunnel that night.
 
The black light killed the purple heather
Yet I danced on the crackle in the dust
I crackled on the dust in the heather
My dance on the heather turned to dust.

 

 

Pity the Mothers

 
Pity the mothers
who weathered their skin
to raise their sons to die.
 
Pity the routine,
the daily stretching table
ferociously making meet ends.
 
Pity the mothers who told
sons the world was tough and wild-
 
To have them sold out in the early hours
of mornings’ immutable stage
fresh and stung.
 
Brave the world
They should have said
Brave its bold beauty
Brave the world my brave sons
And be beautiful
Because fear is a choking kite string in a storm.
 
Fear is a punctuating dictator
 
Fear will drive you half insane
and there’s no spirit in half a cup of anything.
 
Fear will wake your sleep and damn your
first born nerves.
 
There is no fertility in fear
no function, no performance.
 
Be a kite
Be yellow
Be bold
Be mad
 
Don’t step at the edge of it
all and send your body half-way
forward to the sea-froth.
 
For there you will find the headwinds.
 
Pity the bags, shoes, boots,
hurls mothers left
by the door.
 
The endless soups and syrups
The forever effort
The long lasting kisses they left on young jaws
 
To send them to the world fearful
And then feared.
To send them to the world with pity
And then pitied.
 
Pity the mothers
with their strong
elbows worn from effort.
 
Struggling against headwinds-
 
sanding the grain
in the wrong direction.
 
Pity the mothers
Who weathered their skin
just to raise sons to die.
 

Sylvia Plath You Are Dead

 
Sylvia Plath you are dead.
Your tanned legs are dead.
 
Your smile is dead, and
Massachusetts will mourn her
 
Girl on lemonady days
on sunshiny days
 
She will mourn her on dark days
when screaming girls go mad
 
In maternity wards
and scream in domestic wards,
 
And cry handfuls of slathery salty water
in kitchens over ironing boards.
 
Sylvia Plath you are dead,
and girls try rubbing out stretched marks
 
on their olive silver skin, until they
bleed. Their tiny babies cry in the halls
 
until windows framed with candy
colours, fog over their minds, their aprons, their skirts
 
their college ways, where there were no lessons on
crying. Silvery Plath the moon howls at them
 
taunted by strong winds, out the garden paths
gusts blow heads off the ivy shoulders,
 
but heather keeps her low profile
her head down, smiling.
 

Mass

 
Mass will be said for no more bad language and gambling and wanking that the Athenry boys are doing, down the back of the castle, down the back of the couch, all the punching and hitting and groaning, moaning at the Turlough boys, the Clarinbridge boys, the boys from Killimordaly, down the back of the Presentation grounds.
 
There will be mass when you lose at the Galway Races
 and for the saving of your soul if you take the boat to Cheltenham.
 
There will be a mass for when the horse runs, and when the horse dies, and for the bookies who win and the punters who win,
 
and the bookies who lose and the punters who lose.
 
There will be mass for hare coursing and flask-filling.
 
There will be mass for your Inter Cert and your twenty-first,
 
There will be a filling-out-your-CAO-form mass.
 
Mass will be held in the morning before the exams, mass will be held in the evening for your bath.
 
There’ll be a special mass on Saturday afternoon for your Granny. There will be a mass for your Granny’s boils and aches and black lungs and ulcers and spots and diabetes and psychosis.
 
There’ll be a mass for the anointing of the bollix of the bull above in the field near the closh over the railway bridge.
 
Mass will be held before the College’s Junior B Hurling Final, it will be held for the Connaught Cup Junior A Regional Final in wizardry and sarcasm.
 
Mass will be held on top of the reek for the arrogant and meek, and the bishop will arrive by eurocopter. There will be a mass to get him up in one piece and back in one piece.
 
Masses will be held in the outhouse.
 
Mass will be held for the safe arrival of new lambs and the birthing of ass foals.
 
Mass will be held in your uncle’s sitting room but his neighbours will be envious and later stage a finer mass.
 
There will be a mass to find you a husband, and a few masses to pray he stays.
 
There will be a good intentions mass. Your intentions if they’re good will come true. Mass will be held for your weddings and wakes and when you wake up.
 
Mass will be held for the Muslim conversion.
 
Mass will be held for George Bush.
 
Mass will be held for the war on terror.
 
Mass will be held for black babies and yellow babies and the yellowy black babies.
 
Mass will not be held for red babies. They have upset Pope John Paul.
 
Mass will be held for your brother when he gets the meningitis from picking his nose. Mass will be held for your cousins when they stop going to mass.
 
Mass will be held for the harvest and the sun and the moon and a frost and a snow
 and for a healthy spring and red autumn, for a good wind and no wind, and for a good shower and a dry spell, and for the silage and the hay and the grass and the turf.
 
There will be a saving-of-the-turf day. There will be a saving-of-the-hay day. There will be
a saving-my-soul day.
 
There will a mass for the fishing fishermen.
 
There will be multiple masses for Mary around August when she did all the appearing.
 
There will be a good mass when the statue cries rusty tears. There will be a good mass and a great collection.
 
Mass will be held for the cloud people.
 
Mass will be held for apparitions and anniversaries and weddings and baptisms.
 
Mass will be held to church your sinned body after giving birth, there will be mass to wash your unclean feet.
 
Mass will be held for all your decisions so you don’t have to blame yourself.
 
There will be mass for the poor dead Clares.
There will be mass for the Black Protestants if Paisley allows it. Mass will be held for the De Valera’s and the Croke Park goers.
 
There will be a mass for the conversion of the Jews (and their collection).
 
There will be a mass for the communion class, there will be a mass for the no-name club non-drinkers. There will be a giving-up-smoking-the-Christian-way mass.
 
There will be a mass for the Christian Angels, only Christian ones.
 
There will be no mass for your freedom, but the air will be pea sweet and the sky will clear.
 
Mass will not be held for the souls of your gay sons.
 
Mass will not be held for victims, for cynics, anti-clerics, the song-and-dance makers, the antagonising atheists, the upsetting-the-apple-cart persons.
 
There will be no women’s mass.
 
There will be no mass solely by women for women. Your daughters will not hold mass.
There are strict rules for the masses.
 
The above poems are © Elaine Feeney and have been published by The Stinging Fly, Once Upon Reflection, and The Radio was Gospel (Salmon Poetry 2013)

photoElaine Feeney is considered a leading part of political contemporary Irish writers. She was educated in University College Galway, University College Cork and University of Limerick. Feeney has published three collections of poetry Indiscipline (2007), Where’s Katie? (2010, Salmon) and The Radio was Gospel (2013, Salmon) Her work has been published widely in literary magazines and anthologies. She is currently working on a novel.
 
“Elaine Feeney is the freshest, most engaging and certainly the most provocative female poet to come out of Ireland in the last decade. Her poem ” Mass”, is both gloriously funny, bitter-sweet in the astuteness of its observations and a brilliant, sly window into the Irish female Catholic experience. Her use of irony is delicious. Her comments on the human condition, which run throughout her lines, are in the tradition of Dean Swift and she rightfully takes her place alongside Eavan Boland and Nuala Ni Dhomhnaill as a very, very important Irish voice.” Fionnuala Flanagan, California 2013 (Praise for The Radio was Gospel, 2013, Salmon)
 
“A choice collection of poetry, one not to be overlooked, 5 Stars” Midwest Book Review, USA, (Praise for Where’s Katie? 2010, Salmon Poetry).
 
Elaine Feeney saying Mass
‘Sylvia Plath You are Dead’ and other poems by Elaine Feeney

‘Popping Candy’ and other poems by Sarah O’Connor

Poemín

 
This poem
Will be
Exquisitely short
 
And
 
Dinkily dedicated
To you.
 

Popularity, Personified

 
Smugness was her scarf,
Inked pinkly, cerisely,
She stroked it smugly.
Smugness was her scarf.
 
Idleness was her chignon,
Gleaming, burnished, shiny
She fondled it idly.
Idleness was her chignon.
 
Cuteness was her weapon,
Trigger fingered, ready,
She cocked it cutely.
Cuteness was her weapon.
 
Blandness was her boyfriend,
Broad-shouldered, dreamy,
She loved blandly.
Blandness was her boyfriend.
 

For Heaney

 
The sorrow’s mine and yours.
It’s all of ours. We shake our heads.
Now, when we want words,
We will rifle and riffle
Through pages printed.
We will thumb-skim his volumes.
We will become accustomed,
And forget to mourn, as we do today,
For his bits of the world welded to
Bits of the meaning of the world.
With those new silvered weldings,
Hand-soldered together by him,
Scudding from him to us.
We will miss his missiles of insight.
 

Tír na nÓg

 
I saw Tír na nÓg
For the first time
Yesterday.
 
From the car, while driving
On the M8, before Thurles.
 
All the plants,
All the trees faced it,
Pulled to it.
 
I felt the pull myself.
The draw.
 
And the island?
A mossy green copse,
Saturated in spring green.
 
On this bright day,
A wisp of mist hung
 
There. Around.
The rounded island
Otherworldly.
 
Ah, the longing.
The longing for it lingers.
 

Offering

 
I would bring you white roses
And mysterious irises
And open sunflowers
If they would let me
 
I would bring you sweet port wine
And hoppy beers
And tiny dry Champagne bubbles
If they would let me
 
I would bring you blissful heat
And cooling showers
And misty hovering bridge fog
If they would let me
 
I would bring you woven blankets
And intriguing ceramics
And all the treasures of this New World
If they would let me
 
But they won’t let me
And I just can’t choose
The best offering for you
So my lines will have to suffice.
 
Please let my lines suffice.
 

Popping Candy

 
Your company is
Like popping candy
Fizzing in my head.
 
Your company is
Like deft acupuncture
Painlessly needling me.
 
You say something
So unexpectedly funny
That I almost snort.
 
How long does
Popping candy last?
Does anyone know?
 
Popping Candy and other poems published here are © Sarah O’Connor.

IMG_4751Sarah O’Connor is originally from Tipperary. She studied in UCC and Boston College, and she now lives in Dublin. She previously worked in publishing and now works in politics. She is 34. She is working on her first novel and on a collection of poetry. She has been published by Wordlegs and The Weary Blues.
 
Sarah O’Connor blogs at The Ghost Station & tweets at @theghoststation.
‘Popping Candy’ and other poems by Sarah O’Connor

‘The Mission’ by Rita Ann Higgins

The Mission

I think of the last time we met
on the prom in Galway.
A sunny day in May
you looked cool in those shades.
You looked taller somehow.
We talked for ages.
You told me about plans
for your mother’s sixtieth.
I felt lucky to have such a nephew.
Shades or no shades.

You hid your distress well, John.
None of it was evident that sunny day.
The day of good nephews.
A month later you went to Beachy Head.
WTF John.

I think of you
leaving your bundle
on top of Beachy Head.
Your belt coiled around your watch
your wallet with a photo of your daughter
your fire fighter’s ID card
your blood donor card
your bus ticket from Brighton.
Losers weepers.

Margaret, your Irish twin,
was on a holiday she didn’t want to go on.
She had been worried sick,
she had us all demented
saying you were going to do it.
Twins know things, Irish twins know more.
I was at a wedding in June
when some friends of yours called me outside.
‘It’s about John Diviney,’
and something about Beachy Head.

Later we went to the priest
he came down to Castle Park
to tell your mother.
She thought we were there to show her the wedding style.
I wouldn’t mind, John
but I had hired a dress for the wedding.
It was a deep blue.
It sailed when I walked.
Your mother was in a daze.
‘I dreamed of him on Thursday night,’ she said.
‘He went in and out of every room.
Himself and Shannon were laughing.’

We went to Eastbourne to bring you home.
Your mother to collect a son,
Margaret to collect a brother,
Caroline and Majella to collect a cousin.
Me to collect a nephew.
Five women on a mission.

Your mother couldn’t sleep,
she was smoking out the hotel window.
She saw the undertaker
collect your best suit from reception at six am.

Despite all the sadness
we had laughed a lot on the way over.
The girls nearly missing the flight
because they had to get food.
We laughed too at nothing at all.
Declan, another cousin of yours turned up
and chauffeured us around Eastbourne
and later to Heathrow.
Loosers weepers.

You had a photo in your wallet
of your daughter Katie.
I have a photo in my study
of the day we bumped into you
in King’s Cross, you and Katie.
Ye were going to some match or other.
What are the chances?
We were over to surprise Heather
on her thirtieth.

What are the chances of bumping into you now, John?
We weren’t laughing when we saw you in that coffin.
Your Irish twin ran outside and puked.
Your mother whispered things in your ear.
We started the prayers
it was a mumbo jumbo litany
We couldn’t remember how anything finished.
Hail Mary full of grace the lord is with thee…

On the way back
there was a bad storm.
We were at the airport for five hours.
Your mother kept going back out for a smoke.
Each time she went out we worried
that she’d never get back in.

You were in the hold,
in your new suit
your designer shirt
your best shoes.
We forgot your socks.
Losers weepers.

We arrived at Shannon
in the early hours.
The Divineys were there en masse.
So was Keith and Aidan.
We followed the hearse,
a night cortège.
‘At least we have him back,’
your mother said,
more than once.

After the funeral mass
your friends from the fire station
hoisted your coffin onto the fire brigade.
The army were there too.
It was a show stopper.
I never told you this, John
but I love a man in uniform.

I think of you
leaving your bundle
on top of Beachy Head.
Your belt coiled
around your watch
your wallet with a photo of Katie
your fire fighter’s ID card
your blood donor card
your bus ticket from Brighton.
Loosers weepers.

‘It’s about John Diviney,’
the coroner’s office said.
‘Some young people found his things.
His belt a loop around them.’
He flew without wings
off Beachy Head.
He landed at the bottom
his back against the wall
his eyes looking out to sea.

The Mission is © Rita Ann Higgins

Poet Rita Ann Higgins(1)Rita Ann Higgins was born in Galway. She has published ten collections of poetry, her most recent being Ireland is Changing Mother, (Bloodaxe 2011), a memoir in prose and poetry Hurting God (Salmon 2010). She is the author of six stage plays and one screen play. She has been awarded numerous prizes and awards, among others an honorary professorship. She is a member of Aosdána.
 
Rita Ann Higgins’s readings are legendary. Raucous, anarchic, witty and sympathetic, her poems chronicle the lives of the Irish dispossessed in ways that are both provocative and heart-warming. Her next collection Tongulish is due out in April 2016 from Bloodaxe.
‘The Mission’ by Rita Ann Higgins

‘modern art’ and other poems by Anamaría Crowe Serrano

the stress clinic

it’s ok	no one need know	only negligible
impending threat 	i’m going to leave you
   let healing happen
i’m turning left into the coffee shop	it’s easy 
	like this		one step	
                 one more
comforting to sit 
   even on seats slashed by spooks	

i can wait	learn patience is learnt on the edge
	other worlds where others wait
for the breath		something that “presents”
    a hiatus between one distress and 
the nest you’re reluctant to leave

it’s ok	the world is out there	still	the density
you love suspended in space	preparing 
the next problem for you to solve 	you’re good
at that		talented		
   are you ok?	me too 		it’s just 
the acid sprung on a tensile in my stomach

❧
at ulica Freta, 16 – before radium or polonium

the wood seeps into your bones
in a room that lives	as if its grain 
& whorls were part of your nervous
system – smooth	marrow – polished 

in your tea one lump, two	meticulous
the molecules contract till they disappear
  optical illusions have their own reality

billowing on the balcony	Poland
is diluted	Prussian Russian 
fission renames a people
  invents a purpose of its own

but you can shut it out	indomitable
in a room that soon is rubble while thunder
splits the summer	partitions your
future	gladioli everywhere 	alert
to your black dress	alive	your luggage
    waltzing in the street

(originally published in Can-Can #2)

❧



modern art

you’re slung 
   rigid
against the wall

boxed in the past

adroit
your mouth apes
bereft of tongue
hoping to emit
a word
a silence, even

something, anything
of the side-tracked route
you had to take
from primitive iron
lodged in some alpine nook
through ism, to prism
to plexiglass

you’re waiting - aren’t you
for me 
to gut you
get the warm feel
of your spasm
   when I tug
on the spinal cord

and watch you
crumple
to the ground
crimson
refusing to be pressed


❧

the stress clinic, at ulica Freta, 16 – before radium or polonium & modern art are © Anamaría Crowe Serrano. Read Jezebel & Taipei (PDF)

Anamaria Crowe Serrano-by RK at 7T

Anamaría Crowe Serrano is a poet and translator born in Ireland to an Irish father and a Spanish mother. She grew up bilingually, straddling cultures, rarely with her nose out of a book. Languages have always fascinated her to the extent that she has never stopped learning or improving her knowledge of them. She enjoys cross-cultural and cross-genre exchanges with artists and poets. Much of her work is the result of such collaborations. With a B.A. (Hons) in Spanish and French from Trinity College Dublin, Anamaría went on to do an M.A. in Translation Studies at Dublin City University. Since then, she has worked in localization (translating hardware and software from English to Spanish), has been a reader for the blind, and occasionally teaches Spanish. For over 15 years she has translated poetry from Spanish and Italian to English. Anamaría is the recipient of two awards from the Arts Council of Ireland to further her writing. Her translations have won many prizes abroad and her own poetry has been anthologised in Census (Seven Towers), Landing Places (Dedalus), Pomeriggio (Leconte) and other publicationsShe is currently Translations editor for Colony Journal: www.colony.ie.

‘modern art’ and other poems by Anamaría Crowe Serrano