How Words Play, Images, Translated Poetry

“An t’Éan Cuaiche” by Máire Nic Mhaoláin.

Mhotaigh an scamallamán an teas
trí chlúmh scáinte,
Is scáil ghreine is scáth faoi seach
sa duilliúr séimh,
is siosarnach ghaoithe sa ghiolcach,
is ceol srutháin faoi.
Rith driuch fionnaidh tríd
-bhí rud deoranta sa néid leis!
Thar dhuibheagán an spáis
is dhiamhair na gcianta
tháinig an treoir
Trí dhamha na réaltaí
tríd an aigéad dí-ocsairíbeanúicléascach,
ó aigne an Dúilimh,
scairt an dúchas.
Dhronn sé a dhroim íogair, cigilteach
gur ardaigh an rud deoranta
thar bhéal neide arnach.
Plab!
ón gcoill chraobhach
tháinig guth a mháthar
mar abheadh sí ag sclogaíl ghaire,
agus glao na gcuach fireann ina diaidh.
Shoiprigh sé é féin sa nead.
Is chonaic an Dúilleamh
Corp an ghealbhain
Ag imeacht le sruth.

Abundant Bird, Leonard Baskin.