“I wanted to read or hear the narrative of someone else – a woman and a poet – who has gone here and been there. Who had lifted the kettle to a gas-stove. Who had set her skirt out over a chair, near to the clothes dryer, to have it without creases for the morning. Who had made the life meet the work and had set it down.”
Eavan Boland , from Object Lessons. publ. Carcanet 1995.
I have added a list of blogs, journals, reviews and interesting sites to the end this post. I often link to my favourite blogs and sites directly in the posts. This year, I mention in particular Bone Orchard Poetry, CanCan, and WurminApfel. My perennial favourite websites are Jacket2, Guernica, The Harriet Blog (Poetry Foundation), Lemon Hound and Poetry Ireland
The easiest way to do this is to link the poets and translators published this year of 2012 as they were published. There is a handy monthly (2008-2012) archive to your right (and up the page a wee bit)
Given that the Irish Times Books of the Year did not make mention of poetry books for 2011, I thought to add some links to Irish poetry presses and imprints for those readers of poetry who are not catered for in the list-system. I have to say that I do not think of such ephemera as dates when I approach a book of poetry and my reading included some 2010 volumes (and earlier). The beauty of poetry is that it is timeless and poetry books are always relevant. I am going to add links for some poetry publishers, and then some good online resources for readers and writers of poetry. I wonder how many of the books at link will survive the test of time ? (or even taste, ” So good, so funny, so real, so very, very sad” , is what amounts to review in the article).
Irish presses and poetry journals.
- The Gallery Press have an eminently worthwhile list of poets and writers, I am adding a link to their online catalogue for this and for previous years.
- Dedalus Press is a vibrant and industrious publisher of Irish titles , their catalogue can be found here
- Salmon Press has a wonderful list of poets, and this year published Ann le Marquand Hartigan and Nuala Ní Chonchúir amongst other titles
- Cló iar-Chonnacht has an eclectic list of Irish Language artists, both musical and poetic,
for all ages of readers
I can add to this list Poetry Ireland , The SHOp Magazine , Moth (Little Editions) , Post (DCU) , Crannóg , Burning Bush , The Munster Literature Centre ( and SouthWord), The Western Writers Centre, Over the Edge, Tigh Filí , and The Irish Writer’s Centre . Online Poetry concerns include Writing.ie , Emerging Writer , Wurm in Apfel , Nuala Ní Chonchúir, and all of the above mentioned presses that use online as a source of income and connection for writers.
2011 bits and pieces.
I reviewed a few books this year and I have blogged these over the past twelve months, I liked Jeet Thayil‘s edition of Contemporary Indian Poetry and told him too, The moth magazine ‘Little Editions’ , Susan Lindsay’s ‘Whispering the Secrets, John Walsh’s ‘Chopping Wood with T.S Eliot, Human Chain by Seamus Heaney. I intend to get Memorial, by Alice Oswald and I will probably blog that too. AND this year 2011, I published some almost lost Doris Lessing Poems Here , in all a wonderful poetic year for me as a reader and writer.
This year saw the cutting of funds to Poetry Now ! and barely a whisper of protest in the media, and there was some controversy at the T.S Eliot Prize . My favourite story of the year had to be the restoration of Sue Hubbard’s ‘Eurydice’. The fourth annual Turn at Tara occurred, although some newspapers would rather not look at the wound created by rampant planning unbalanced by a single heritage and conservation bill in over a decade! Poetry happens in the most wonderful places , although these places are generally not full of literary liggers. Two wonderful editors had a spat, although Irish media coverage of same was void ,empty. I really do wonder if poetry loses importance due to the glitter and tinsel of PR management, and souped-up interest in disposable tales (the type that makes it to the charity-shops within three-four week periods of publication and sells for 1-2 Euros ?).
As is usual , I have to say that good poetry discussion occurs at Jacket2, UBUWEB, The Poetry Foundation , Salt , Anon. Pierre Joris’ Nomadics is an interesting site for those interested in translation and outsider poetics.
Other newspapers have published poetry lists for 2011.
- Boston Globe list
- Guardian List
- And some New Yorker choices from 2011:
- The Harriet Blog, 2011 list
- and then there was this…..
(Fuck You Blog)
(New Yorker 2011 Poetry List)
David Orr’s Selection of 2011 Poetry books
This post is about poet-bloggers, the vehicles they use, and how online journals are using web and social-media to increase the profile of poetics. The area is huge, as I found out when I began compiling this Google+ list. There are multiple groups and individuals connecting across Twitter, and Facebook also. The emphasis here will be on the individual writer, and the journals that are emergent, or already fully developed.
I thought to begin with some of the artists who have caught my eye through consistent use of online resources to bring their poetry to the public eye, these writers include, Aíne Mac Aodha, Nuala Ni Chonchúir, Ron Silliman, Charles Bernstein, Al Filreis , Mick Rooney, Pierre Joris , Elizabeth Kate Switaj and Robert Peake.
There are many more poets and writers using online and social-media, but the above in particular have a great online presence. They regularly and consistently post about poetry through PENN Sound, personal websites, journals and Facebook. Publishers such as Salt, Poetry Ireland, Poetry London ,Over the Edge , Munster Literature, Jacket2 , Women Writers Women Books , use online media in a very effective manner also. There are also The Dublin Poetry Review, The Western Writers Centre, Anon Poetry , the Arvon Foundation , The Paris Review, Poet’s Pages, Crannóg and Caper Literary Journals.
Any other poet will name a score more reviews , journals or poetry-centred blogs. These are the ones that I know and enjoy reading. Last week I added a new category called Poet-bloggers. This short piece along with its related links serves as an introduction to what is currently happening online for poets.
Related Poethead Links.
- The spoken word :
- UBUWEB / Homad :
- T+LRC :
- Jacket2 :
- Harriet Monroe:
- HTML Giant :
- Poet Bloggers category
The meaning of collaborative work in Poetry and Literature.
The author is entitled to ownership of their work. In poetic terms derivatives do occur , mostly in music and in translations. As stated before on this blog, derivatives are seen as adding to the original works, once attribution is established. The fact that there are appalling non-collaborative translations online of great poets is irritating. The issue of copyright and fair use has been linked here Via the Poetry Foundation and it really is a most important text.
Digitising bodies of works and how derivatives occur
Digitisation is widespread , many authors will need to learn to establish their rights on blogging platforms, and indeed how to use such services as Scribd. Not all original works are necessarily confined to publishing contracts. Thus we have access to licensing services like Creative Commons.
Literary and poetic work is meant to be shared and to be accessible , for that reason innovating is necessary , but there are conventions and respects for authorship in place , which take cognisance of the rights of ownership to original works. Some issues in the GBS row which were not fully discussed were concerned in the area of pictorial, collaborative translation, and forewords ! A book or piece of digital-work does not come in snippets and it is really up to the author if they wish snippets to be made available to online communities. Using CC is one way of doing so .
Libraries are mostly works of collaboration and are already digitising at that level !
The ideality of a library making original works available online is a wonderful one in many ways, everyone has seen how vulnerable libraries are to attack, to cuts and to censorship. The idea of building up a digital library should be based in the highest understanding of the merits of literary and artistic works, and to the best in copyright law which takes cognisance of the author’s rights to ownership. This would mean involving authors at a level of understanding which is evinced in my first link above, to the Poetry Foundation.
Code of Best practices in Fair-use for Poetry, Centre for Social-media.
“Poetry is more than a body of writings or a typology of forms; first and foremost, it is an evolving set of practices that engage, and are engaged by, the creative work of others. During the extensive conversations leading up to this document, a few central themes about poetic practice emerged. The first was that poets generally (though not universally) want their poetry to be as widely available to potential audiences as possible, both during their lifetimes and beyond. However, poets, especially those not working in and for new media formats, expressed anxiety about how new media might affect their ability to make money from their work and to establish and advance academic careers. And they were concerned about the ease with which new media enable others to distribute and alter their poems without permission. At the same time, poets urgently expressed their need to use material derived from the poems of others (including twentieth and twenty-first century writers) in their own work, and their desire to do so in ways that were both ethically and legally appropriate.”
Poetry Ireland Discussion Doc. on The Google Book Settlement (GBS)
“To spread awareness about the Google Book Settlement, Poetry Ireland and the Irish Copyright Licencing Agency have joined resources to provide rights-holders with the most up-to-date, unbiased, and clear-cut information available.*
A number of seminars on the settlement have taken place around the country. One of the most important messages that emerged from these meetings was that whether or not the settlement stands, digital publishing is part of the future, and similar digitalisation projects are in progress. Rights-holders need to decide how to deal with Google and other such projects.
With the advice and help of Samantha Holman (Director of ICLA), Poetry Ireland has put together a compact, but in no way comprehensive, fact-sheet on the settlement.”
You may want to begin at the end: the last page is a very useful set of questions that should help to put the dizzying complexities of the settlement into perspective and will direct rights-holders on what their next steps may be.
March 22nd Judgement on Google Books Settlement digitisation.
“While the digitization of books and the creation of a universal digital library would benefit many, the ASA would simply go too far. It would permit this class action – - which was brought against defendant Google Inc. (“GoogleI1) to challenge its scanning of books and display of ”snippets” for on-line searching – - to implement a forward-looking business arrangement that would grant Google significant rights to exploit entire -2-books, without permission of the copyright owners. Indeed, the ASA would give Google a significant advantage over competitors,rewarding it for engaging in wholesale copying of copyrighted works without permission, while releasing claims well beyond those presented in the case.”
I have decided to build up a set of links on Small Irish Publishers, this will evolve over time and I hope to add to it. The two that come immediately to mind and that I enjoy immensely are Cló Iar-Chonnachta and the Columba Press, both of which I am adding to the Links that run down the right side column at the base of this post. I have before now alluded to our wonderful book festivals and Culture Nights, these posts can be found peppered throughout the site and include The Dún Laoighre Mountains to Sea Festival, the Dublin Book Festival, the Forge at Gort, the Cúirt International Poetry Festival , Poetry Ireland‘s wonderful sponsorship of readings at the Unitarian Church in St Stephens Green and the countless library and literacy readings that occur under the aegis of the Independent Writers’ Centres and the Irish Arts Council. It is at these wonderful and immensely important places that art occurs and the small presses advertise and sell their wares.
The books on my shelves come from there or from friends who have found them for me in small shops all over the world. I have been reading this weekend Celia de Freine ‘s Faoi Chábaisti is Ríonacha and Cathal Ó Searchaigh’s An Bealach ‘Na Bhaile, both from theCló Iar-Chonnachta Imprint. The work that such presses do in disemminating Irish Literary Work is wholly invaluable and we should support it as much as possible. The Celia de Fréine book was bought at the Dublin City Hall Book festival in 2010, I got Tatú (Arlen) there in 2009, and the Ó Searchaigh was purchased in Indreabhán in 1996 (possibly whilst staying near Spiddal for the Annual Cúirt Festival in Galway that year).
I am adding their website link here and below in the links section, the following poem is Dídean le Cathal Ó Searchaigh :
Dídean , le Cathal Ó Searchaigh.
“Tá stóirm air” , a deir tú. ” Stoirm mhillteanach.”
Míshociar, coinníonn tú ag súil an úrláir , síos
agus aníos go truacanta, do shúile impíoch.
Lasmuigh tá an oíche ag séideadh is ag siabadh
timpeall an tí, ag cleatráil ag na fuinneoga,
ag béicéil is ag bagairt trí pholl na heochrach.
“Dheanfadh sé áit a bhearnú le theacht isteach,”
a deir tú , ag daingniu an dorais le chaothair uilline.
Tagann roisteacha fearthainne ag cnagadh
an fuinneoige . De sceit, sciorann dallóg na cistine
in airde. Creathnaithe, preabann tú as do sheasamh
isteach i m’ucht, ag cuartú dídne.
Ag breith barróige ort, téann mo lamha i ngreim
i do chneas, ag teannadh is ag teannadh. Teas
is teas, scarann do bheola ag súil le póga
díreach is an stoirm ag teacht tríom ina séideoga.
Splancaim is buaileann chaor thineadh do chneas .
On this site readers will find links to The Western Writers and the National Campaign for the Arts RSS, please feel free to connect to the sites and petitions, which discuss short-termism in cultural advocacy by the Irish Government in supporting the root of Irish Arts: those that support and nurture writers in the Irish regions:
“The Arts Council of the Irish Republic has withdrawn its funding grant to the Western Writers’ Centre, Galway. The Centre also runs the annual ‘The Forge at Gort Festival’ in Gort, Co. Galway and the literary news-letter, ‘The Word Tree.’ For almost seven years it has been the only such centre West of the Shannon. We are calling upon writers and those with an interest in writing to sign this petition to have the Arts Council restore our grant.” (cf, attached Petition Link for Western Writers)